El català, un luxe per als nous emprenedors

NockinD’un any cap aquí han aparegut a la xarxa dues iniciatives de nous emprenedors ben atractives: Nockin i Ulabox. Totes dues s’han difós ràpidament gràcies a les xarxes socials i totes dues han merescut espais destacats als mitjans de comunicació. Tenen en comú el seu caire innovador, el fet que totes dues provenen de Catalunya i que totes dues tenen les seves webs exclusivamenlogo Ulaboxt en castellà.

Nockin es defineix com «el cercador social de serveis entre persones» i porta a un estadi superior les velles webs d’anuncis mitjançant un sistema de registre i puntuacions que li dóna un plus d’utilitat.

Per la seva banda, Ulabox és un supermercat virtual que vol competir amb les grans cadenes prioritzant la qualitat de l’atenció al client. Les despeses d’enviament són gratuïtes per a compres a partir de 39 €. No venen productes d’alimentació, a banda de begudes envasades, suposo que per evitar despeses de conservació, tot i que a la web afirmen que és perquè ens recomanen comprem la carn i les verdures a les botigues del barri.

Essent dos projectes nascuts a Catalunya, vaig trobar decebedor que les dues webs només es puguin veure en castellà. A les meves consultes, els seus responsables em van oferir respostes semblants. El febrer de 2011, al Facebook de Nockin em deien: «En una primera fase hem arrencat només en versió en castellà, per un tema de costos, però comptem treure la versió en català tan aviat es pugui». I encara no fa un mes, el CEO (suposo que en podem dir gerent i també ens entendrem) d’Ulabox, Jaume Gomà, em contestava per mail: «Com ja deus imaginar, tenim previst obrir la versió catalana d’Uabox però encara no podem confirmar-te data d’activació. Som els primers interessats (apassionats diria jo!) en disposar d’Ulabox en català, però en un model tant complex i tant jove com el d’Ulabox hem de saber graduar els esforços i tenir la paciència suficient com per assolir aquest pas amb les garanties de qualitat que us volem oferir».

D’entrada, reconec que és més fàcil esciure en un blog que jugar-se els quartos muntant una empresa, però trobo molt inquietant que joves emprenedors sorgits de Barcelona i Palafrugell  decideixin que el fet d’adreçar-se en català als seus clients és una cosa prescindible o, si més no, ajornable. En el primer brainstorming al voltant d’una taula, entre cafès, cerveses i laptops, quan aquests joves tan trempats van plantejar que l’àmbit del seu servei havia de ser tot l’Estat espanyol, m’agradaria que la primera decisió hagués estat: «haurem de fer la web també en castellà», però hi va faltar el també. Entenc que és una qüestió pràctica i no dubto de la sinceritat dels seus promotors quan em diuen que tot arribarà. Però continuo pensant que si els emprenedors catalans que treballen a la xarxa no creen els seus serveis web en català, no sé amb quins arguments demanarem català a Twitter, apps per a mòbils i pel·lícules de Hollywood.



This entry was posted in Internet. Bookmark the permalink.

One Response to El català, un luxe per als nous emprenedors

  1. ricard says:

    i tant, Josep! I em sembla que encara n’oblides una altra, que se t’ha instal.lat ben a la vora. Quan tenien només presència virtual (amb seu a la Bisbal) ja es van convertir en la botiga on-line d’esports més gran DEL MÓN. Ara han muntat botiga física també. I a Celrà! Parlo de tradeinn.com i les sub-webs waveinn.com i altres. Estan en VUIT IDIOMES!! Però no en català (incomplint així alguna normativa, diria jo).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *